Корякский язык (коряцкий, нымыланский язык)
Самоназвание - чав’чываелаел.
Распространение
Распространён среди коряков в Камчатском крае, Магаданской области и Чукотском автономном округе. Большая часть коряков Камчатки живет в границах бывшего Корякского автономного округа (Пенжинский, Алюторский, Карагинский, Тигильский районы), часть – во внутреннем Быстринском районе Камчатского края. На Чукотке коряки проживают преимущественно на юге округа, в Магаданской области – в основном в Северо-Эвенском районе, составляют большинство населения в сёлах Тополовка и Верхний Парень. В XVII веке западная граница расселения коряков проходила по реке Тауй.
По данным Всероссийской переписи 2010 года качестве родного корякский язык указали 2275 коряков при численности этноса около 8 тысяч человек. Также, владение корякским языком указало небольшое количество эвенов и ительменов.
Генетическая принадлежность
Корякский язык относится к чукотско-камчатской языковой семье. Ближайшие родственные языки – чукотский и керекский. Некоторые ученые выделяют алюторский диалект корякского в качестве самостоятельного языка.
Диалекты и говоры
Корякский язык сильно раздроблен в диалектном отношении, взаимопонимание различных диалектов может вызывать затруднения, особенно касается диалектов береговых коряков. Выделяют до 11 диалектов, наиболее распространённые на Камчатке: чавчувенский, итканский, апукинский, алюторский, паланский, карагинский, каменский. В Магаданской области коряки говорят на пареньском диалекте, говоры сёл Тополовка и Верхний Парень имеют небольшие различия между собой. Если алюторский диалект признавать самостоятельным языком, то тогда к нему следует отнести и близкие паланский и карагинский диалекты. В основе литературного корякского языка наиболее распространенный чавчувенский диалект – диалект оленных коряков, который традиционно являлся средством междиалектного общения. В последние годы средством междиалектного общения чаще выступает русский язык. Несмотря на сильные отличия в речи, у коряков – носителей разных диалектов сохраняется сознание общего языкового и этнического единства.
Письменность
Первые попытки записи богослужебных текстов на корякском языке предпринимались не позднее начала XX в. Стандартизованная письменность для корякского языка была создана в начале 1930-х годов на латинской графике на основе Единого северного алфавита. В 1937 г. корякский алфавит был заменен алфавитом на основе кириллицы. В 1950-е годы в корякский алфавит были введены дополнительные буквы в’, г’, к’, н’; в начале 1960-х годов начертания двух последних букв были заменены на Ӄ ӄ и Ӈ ӈ.
Лингвистическая характеристика
В различных диалектах корякского языка насчитывается от четырёх до шести гласных и до 20 согласных фонем.
Существительные имеют 11 падежей, единственное, множественное и двойственное число. Распространена инкорпорация – объединение в одно слово нескольких корневых морфем и нескольких суффиксов, с различным смысловым значением. Обычно такое слово переводится на русский язык целым предложением.
Глагол имеет настояще-прошедшее, прошедшее завершенное, прошедшее II, будущее I, будущее II времена. Категория наклонения объединяет формы изъявительного, повелительного и сослагательного наклонений.
Баннова Елена Ивановна. Песня матери о дочерях. На корякском языке.
Явьек Яков Андреевич. Рассказ о себе. Сказка о Творце и собаках. Сказка о волке и хитрой лисе. На корякском языке. Запись 2023 г.
Айвалан Виктория Ивановна. Рассказ о себе и своей семье. На корякском языке.